Sep
28
6:00 PM18:00

Southern Echoes

IMG_1137 ar cr.jpg

Southern echoes

My earliest visual aesthetic experiences were inspired by ancient masterpieces from the Andes housed in Lima´s archaeological museums. Deeply rooted in me ever since, the millenary South American textile, pottery, and pictorial traditions intertwine with my western classical and modern heritage. This convergence produces distinct dialogues between admired abstract European and American painters and stimuli from other times and places. Pictogliphs and petroglyphs scattered over the entire territory are especially attractive to me because they intervene and heighten the natural beauty of their surroundings.

In the present series, wide and thin lines float over flat or dispersed backdrops, as they do in the Peruvian coastal deserts. They share a common ground with the renowned

Nasca Lines. This unparalleled monument, alongside a small group of other sites –Pachacámac, Choquequirao, Vilcabamba, Cao – are sources of artistic practice and reflection from our collective history. In the vast, bare, arid plains between narrow valleys, Nasca designers and workers exploited the hidden potential of the most common materials – sand and gravel – as well as developed the simplest technique – small, continuous incisions into the ground – and expanded human creativity to an enormous scale both physically and spiritually.

The archaic peoples and complex social organizations that offered their gods these amplified images and wrapped their ancestors in fantastically embroidered clothes, have seduced my eyes and mind for decades, and tie my individual interests with the construction of our identity. Subtle imaginary colored threads seem to travel across these compositions. Wavy parallel cords suggest aerial road views, indefinite borders or pentagrams that encode distant echoes from our anonymous founding art masters.

Ecos del Sur

Mis experiencias estéticas visuales más tempranas fueron suscitadas por obras maestras antiguas de los Andes, alojadas en museos arqueológicos. Enraizadas hondamente desde entonces, las viejas tradiciones textiles, cerámicas y pictóricas sudamericanas se entretejen con mis herencias occidentales clásicas y modernas, y con estímulos de otros tiempos y lugares. Los petroglifos y pictoglifos me atraen asimismo, pues intervienen y enaltecen discretamente el entorno natural.

En la presente serie, líneas finas y anchas flotan sobre fondos lisos o goteados como los arenales del litoral peruano. Comparte un aire común con las renombradas Líneas de Nasca. Este monumento incomparable, y un breve conjunto de otros sitios –Pachacámac, Choquequirao, Vilcabamba, Cao– son fuentes duraderas de práctica pictórica y reflexión en nuestra historia colectiva. En las vastas y áridas planicies desnudas entre valles estrechos, los dibujantes del sur desarrollaron el potencial escondido en la materia más común –arena y piedra menuda– y los procedimientos más simples –incisiones mínimas pero continuas en el terreno– para extender la creatividad humana a una escalas gigantesca, física y espiritual.

Los pueblos arcaicos y las organizaciones sociales complejas que ofrendaron a las deidades del cielo estas imágenes amplificadas y envolvieron a sus ancestros con tejidos bordados fantásticos seducen mis ojos y mi mente hace décadas, vinculando intereses individuales con la construcción de nuestra identidad. Hilos coloreados, imaginarios y sutiles, parecen atravesar estas composiciones. Algunas cuerdas paralelas ondulan para sugerir vistas aéreas de caminos, fronteras inciertas o pentagramas que cifran ecos lejanos de nuestros anónimos maestros fundadores.

Ricardo Wiesse, at his studio in Lima, Peru.

Ricardo Wiesse, at his studio in Lima, Peru.

Ricardo Wiesse (Lima, 1954)

Studied Arts and Literature in Peru’s Catholic University, and Printing in Atelier 17 in Paris and at the Slade School of Fine Arts in London. He has been a professor in several art schools and is the author of a mural made of ceramics which lies across the Express Lane in the city of Lima (10 000 m2). In 1995 he won the Johnnie Walker Award. Since 1999 he has working alternating abstract work with realism. His work is exhibited mainly at Galería Forum in Lima since 1980. In 2005 he published two books:  Wiesse, Paintings and other Essays and Papers of Emptiness, Art, and Landscape in Peru. In 2009, he published Plumas del Antisuyo: Vilcamba, raíz y piedra and, in 2010, A mano alzada, drawings and works on paper. In 2014 he published Letra y música de María Wiesse. In 2015 he published Breve historia de Chao.  Wiesse’s work is part of public and private collections both in Perú and abroad.

 

Ricardo Wiesse (Lima, 1954)

Estudió Letras y Pintura en la Pontificia Universidad Católica del Perú, y Grabado en el Atelier 17 en París y en la Slade School of Fine Arts en Londres. Ha enseñado en diversas escuelas de Arte y es autor del mural cerámico de la Vía Expresa de Lima (10 000 m2). En 1995 ganó el Premio Johnnie Walker. Desde 1999, trabaja simultáneamente obras abstractas y figurativas. Su obra se expone en la Galería Forum de Lima desde 1980. Un 2005 publicó dos libros: Wiesse, pinturas y otros ensayos, y Papeles del vacío, arte y paisaje en el Perú. En 2009 publicó Plumas del Antisuyo: Vilcabamba, raíz y piedra y, en 2010, A mano alzada, recolección de dibujos y trabajos en papel. En 2014, publicó Letra y música de María Wiesse y, en 2015, Breve historia de Chao. Sus trabajos forman parte de colecciones públicas y privadas en el Perú y el extranjero.

View Event →